• VIP
    Запись на бесплатный
    уровень обучения в Центр
    Специальных Психотехнологий
    Игоря Серова
    Ваше настоящее имя: *
    Ваш e-mail: *
    * 100% конфиденциальность
    ваших данных гарантирована
  • Служба Поддержки

    Режим работы по Москве:
    с 08.00 до 14.00
    с 18.00 до 20.00
    кроме выходных

    Консультации и ответы на общие вопросы по телефону:
    (495) 646-81-21

    Обратиться в Службу Поддержки
  • Follow IgorSerov on Twitter

  • Архивы

  • Рейтинг блогов

Найди ошибку

Недавно сфотографировал эмблему одного из моих любимых ресторанов – “Тибет”.

Вопрос на засыпку для знатоков английского языка: где ошибка? ;)

26092008004

 

Понравилась статья? Нажмите на "социальную кнопку", чтобы поделиться с друзьями

7 Comments

  • Алишер Кошеков

    Вроде «Тибетская кухня» должна писаться через «the» перед словосочетанием. И слово «Тибетская» и «Тибет» вроде пишутся по-разному, поэтому может быть ошибка в слове «Tibet»

    • Игорь Серов

      Итак, давайте рассуждать.

      Начнем с кухни. Абсолютно правильно написал(а) Val. Цитирую: kitchen = кухня в значении “место для приготовления пищи”.
      cuisine = кухня в значении “кулинарное искусство”.

      Конечно, здесь речь идет о национальной кухне как кулинарном искусстве определенного государстсва. Так что только cuisine.

      Теперь может ли быть вариант: «Тибет. Кухня». Нет, так как слово cuisine само по себе не употребляется, перед ним, разумеется, должно стоять определение — русская/китайская/тибетская кухня. И этим определением должно быть прилагательное.

      Tibet — существительное. Следовательно, правильный вариант — Tibetan cuisine.

      Обе ошибки исправил только Val, молодец! :)

  • sfes

    Ага, тибетский пишется как «tibetan». Но если название ресторана именно «Тибет», то надпись «Тибет.Кухня.» вполне уместна :)

  • Val

    Tibet cuisine

  • Val

    kitchen = кухня в значении «место для приготовления пищи».
    cuisine = кухня в значении «кулинарное искусство»
    Ex. local cuisine, Russian cuisine, Chinese cuisine — местная кухня, русская кухня, китайская кухня… etc.

  • Юрий

    Ошибка в том, что слово kitchen — означает помещение, а здесь по смыслу должно быть или cooking или cuisine или meal или food или eating

  • Val

    Игорь, я исправил только одну ((……..
    так что есть к чему стремиться…

 




XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>